ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ


  • слэш-приключения Шерлока Холмса

  • слэш-приключения инспектора Морса, инспектора Льюиса и инспектора Ригана

  • слэш-Вариант "Омега"

  • слэш-приключения Эркюля Пуаро

  • слэш-приключения и "Чисто английские убийства"

  • слэш-приключения команды "Звездного пути"

  • слэш-приключения героев других фандомов


  • слэш клипы

  • обои

  • Петр I+Александр Меншиков=фанфики от Sean
  • Название: Еще один шанс

    Автор: Jean–Paul

    Категории: cлэш

    Фэндом: Шерлок Холмс

    Герои: Шерлок Холмс/Баркер

    Рейтинг: PG-13

    Содержание: В рассказе Конан Дойля "Москательщик на покое" у Шерлока Холмса появляется новый друг.

    Дисклаймер: Эти герои не приносят мне дохода. Безумство поведения героев – на моей совести.

    Примечание: Для Barbuzuka.


    – А ну, мошенник, чем ты здесь занимаешься?

    Холмс поперхнулся, дернулся из стороны в сторону, но вырваться не смог, повис, не доставая ногой до земли. Поза была самая неудобная: он уже вылез из окна, повернулся, ухватившись руками за раму, стал опускать ногу на землю, и был тут же схвачен за воротник пиджака.

    – Говори, а то задушу, - низкий бас, железная рука с силой механического пресса затягивает воротник пиджака и рубашки в кулак. Пуговицы… Холмс всегда ненавидел маленькие пуговицы на сорочках.

    Извернувшись, детектив боковым зрением ухватил в утренней хмари блеск дымчатых очков. Черные пышные усы очкарика дрогнули, и их обладатель захохотал:

    – Черт! Мистер Шерлок Холмс? Неужели это вы?! – кулак разжался, и Холмс чуть не упал. Оправив костюм, он проворчал:

    – Черт вас побери, Баркер! Я чуть не скончался от ваших армейских штучек, - Холмс потер передавленную шею и улыбнулся. – Время пять утра, а вы уже на моем пути.. Причем обратном. Опоздали, надо вам заметить.

    – Будем считать, что я взял вас в плен. Не хотите поделиться находками? – молодой человек славился не только умом, но и редкой наглостью.

    – Разболтать разведданные врагу? – Холмс приподнял бровь.

    – Почему же врагу? – Баркер скрестил руки на груди. – Мне кажется, что вы не просто так здесь… домушничаете.

    – А мне кажется, что вы не просто так здесь полицеичниете, – Холмс закрыл окно, из которого вылез.

    – Мне всегда импонировали ваши словесные импровизации, верите?

    Когда Баркер вернулся из армии несколько лет назад, то отчего-то решил открыть частное сыскное агентство, которых по ту сторону Темзы было и без того полно. Клиентов хватало на всех, но хорошие аналитические способности и презрение к некоторым нормам закона и морали вскоре сделали свое дело: агентство Баркера постепенно выжило своих менее удачливых конкурентов. Баркер переходил дорогу всем, в том числе и полиции. Главным его соперником был по-прежнему Шерлок Холмс.

    – До свидания, Баркер! – Холмс уже сделал шаг в сторону, но Баркер вновь его остановил, схватив за рукав. Холмс про себя отметил, что пиджак маловат Баркеру: мускулы бицепсов слишком сильно натягивали ткань. Гигантских размеров булавка с масонским знаком была явно лишней.

    – Кто вас нанял, Холмс? – лицо молодого сыщика вновь приняло серьезные выражение.

    – А вас? Ответ за ответ.

    – Меня наняли родственники доктора Эрнеста. Они подозревают, что этот Эмберли его убил.

    – Вы будете смеяться, Баркер, но меня нанял сам Эмберли, утверждая, что Эрнест увел у него жену, похитил кучу денег и сбежал.

    – И что вы предполагаете?

    – А что предполагаете вы?

    – Я слежу за домом Эмберли уже два дня.

    – И что наследили?

    – Ничего особенного. Узнал, что он необыкновенно скуп, что изводил молодую женщину своей жадностью. Короче, у доктора были все шансы на успех с этой миссис Эмберли. Видел одного весьма подозрительного типа, который приезжал вчера к Эмберли. Я пытался выследить его, но он, ловкий гад, ускользнул. Наверняка, это его сообщник Эмберли. Жаль, я не смог его арестовать и все выпытать. Да, вы не знаете, куда Эмберли уехал?

    – Он скоро вернется. Он уехал с доктором Уотсоном погулять по окраинам Англии. Кстати, это он приезжал к Эмберли по моему поручению.

    Баркер немного смутился:

    – По окраинам? Такое ощущение, что это вы его туда загнали.

    – В точку. Но они сегодня вернутся, так что, если хотите, можете поучаствовать в задержании.

    – Вы нашли доказательства убийства? – глаза Баркера впились в Холмса сквозь очки.

    – Двойного убийства, Баркер. Двойного.

    Сыщики замолчали. Баркер поправил шляпу. Холмс еще раз оглядел своего коллегу с головы до пят и решил, что у Баркера нелегкие времена. Впрочем, это было скорее интуитивное, чем логическое, решение. Его высокий рост и военная выправка делали Баркера, как верно подметил Уотсон, заметной фигурой на улице, где жили одни бедняки.

    – Не хотите пропустить по стаканчику? Сыро сегодня, - неожиданно предложил Баркер.

    – Только если за ваш счет, мистер конкурент, - согласился Холмс.

    – Ну конечно, мистер соперник. Только сейчас питейные заведения закрыты. Пойдемте ко мне?

    – Ах да, это же ваш район. Хорошо. Показывайте, где у вас тут конспиративный паб.

    – Я бы сказал, просто конспиративная квартира.

    – Играете в шпиона?

    – Учился на вашем примере, - хохотнул Баркер.

    Шерлок Холмс еще раз удивился, как легко было рассмешить этого серьезного молодого сыщика.

    За последние пару лет они сталкивались не раз, но кроме разговоров о преступлениях и обмена колкостями, ничего не было. Можно сказать, что они сразу все поняли друг про друга. Именно поэтому Шерлок Холмс смело мог назвать Баркера своим другом.

    ***

    С первой же встречи между ними установилось негласное понимание. Сейчас, когда Холмс, выйдя из кэба, шел за Баркером по грязному узкому переулку в бедном квартале, он осознавал это очень ясно. Баркер спустился в подвал одного из домов красного кирпича, открыл дверь и пригласил Холмса внутрь. Темный коридор с паутиной на стенах и единственная комната с наполовину разобранным камином в углу были совершенно заброшены.

    – Наверху ночуете? – Холмс кивнул в сторону лестницы, ведущей в спальню.

    – Бывает. Пойдемте туда, - Баркер пошел впереди. Лестница упиралась в запертую дверь. За ней была вполне обжитая комната без окон. Кровать, шкаф, бюро, большое зеркало. Множество мелочей разбросано на столе.

    – Давно здесь не были?

    – Угадайте, - Баркер зажег лампу и указал Холмсу на стул. На полке размещалась вполне приличная коллекция спиртного. – Виски?

    – Я вижу, у вас припасы на все случаи жизни. Вы здесь не были ровно два дня – с тех пор, как взялись за это дело. В мусорной корзине газета.

    – Черт! Я забыл вынести. Ваше здоровье!

    Виски было недурно.

    – А что еще вы можете сказать, мистер Холмс?

    – Вы о чем?

    – Ну, обо мне. Раз вы видите мое пристанище, то можете рассказать обо мне все? Или нет?

    – Хотите получить бесплатный урок?

    – Я смогу заплатить, если вы назначите приемлемую цену.

    – Хорошо. Я, правда, пока не знаю, что могу от вас потребовать. Будем считать, что вы передо мной в долгу, согласны?

    – Конечно.

    – Итак, Баркер, даже если бы я не знал, что это ваша комната, я смог бы это узнать по тому, что я вижу сейчас, - Холмс встал и начал расхаживать по комнате. – Небольшой обыск помог бы мне установить всю истину до конца. Вы позволите?

    – Конечно. Рыться в нижнем белье наша профессия.

    – Мне достаточно верхнего, дорогой Баркер, - Холмс, отпил из стакана, и подошел к шкафу. – Много, слишком много одежды, Баркер. Разный покрой, разные стили. Зачем? Чтобы маскироваться. Какой профессии это свойственно? Актерам. Но зачем актеру держать это дома? Предположим, это принадлежало бы безработному актеру, который взял себе часть костюмов из прогоревшего театра, но увы! эти наряды - самые обычные и для сцены вовсе не годятся. Шпионаж – да. Но владелец этого гардероба не шпион. Если бы он был шпионом, то не держал бы на книжной полке полицейские отчеты за прошедшие годы. Складываем один и один, получаем сыщика. Причем довольно удачливого, - Холмс прошел мимо Баркера, севшего на кровать, к столу. – У вас дорогая бумага. Раз агентство может себе позволить такую бумагу, значит, дела идут хорошо. А! Вот это да! Я не заметил этого сначала, - Холмс повернул ключ в крышке бюро. – Я чуть не проглядел вот этот провод, уходящий в стену. Видно только краешек дыры. Вы, Баркер, обладатель телефона. В этакой-то дыре и вдруг телефон. Зачем?

    – Это удобно.

    – И дорого.

    – Я оплатил на год вперед.

    – Это было совершенно правильно, ведь, судя по всему у вас проблемы с деньгами.

    – С чего вы взяли?

    – А разве нет?

    – Докажите.

    – А еще у вас проблемы в вашей масонской ложе.

    – Черт возьми, Холмс!

    – Я так и знал. Скорее всего, вы зря положились на братство и теперь очень об этом жалеете. Вероятно, это кто-то из членов вашей ложи, кому вы доверили что-то для вас важное. Но вы не можете пожаловаться братству в целом, потому что… почему, Баркер?

    – Если вы мне скажете, как вы об этом догадались, я что-нибудь придумаю в ответ.

    – Чудесно! Вы писали много писем. Это видно по испачканному чернилами столу. Пятна свежие. Бумага, на которую я обратил внимание, не убрана в бюро, хотя чернила и ручки убраны. Вас не легко вывести из себя, поэтому, когда я вижу, что вы старались привести свои дела в порядок с помощью писем, а не действий, я прихожу к выводу…

    – Что меня шантажируют, - Баркер встал и поставил стакан на стол. Он снял очки, протер глаза и тяжело вздохнул. – Я знаю, что мне до вас далеко. Что мне учиться и учиться. Я понимаю, что это дело не только умственных способностей, но и опыта, которого у меня намного меньше, чем у вас, - он посмотрел на Холмса. – Надеюсь, что у вас хватит такта промолчать об этом.

    – Я мог бы помочь.

    – Нет, я должен справиться сам.

    – Вы не наделаете глупостей?

    – Что вы имеете в виду?

    – Вы не будете платить шантажисту, вы не будете убивать шантажиста и вы не будете обкрадывать шантажиста, иначе вам грозит тюрьма.

    – Обкрадывать нечего. Это не письма. Это… как бы это сказать…

    – Показания свидетеля?

    – Да.

    Сыщики замолчали. Холмс вновь начал кружить по комнате.

    – Знаете, Баркер, возможно, вам ничего не удастся сделать.

    – Знаю, Холмс, - Баркер вернулся на кровать. – Если этот человек заговорит, исход ясен.

    – Да, - Холмс вдруг остановился и задумался. – Какие условия?

    – Триста фунтов в год.

    – Неплохо. Что надумали делать? Вы заплатили половину, так?

    – Да, - Баркер откинулся на подушку, заложив руки за голову.– Сначала я хотел обратить это в якобы ошибочное понимание, но это было очень глупо с моей стороны, потому что все было весьма ясно.

    Холмс сел на кровать и достал сигарету.

    – Трудно быть осторожным, верно, Холмс? – тихо спросил Баркер.

    Шерлок Холмс выпустил кольцо дыма и повернулся. Сыщики смотрели друг другу в глаза, оба знали, что говорят на одном языке.

    – Как вам удается быть осторожным? – продолжил Баркер.

    – Я давно веду благопристойный образ жизни. Риск должен быть только в работе.

    – Возможно, только одно оправдывает меня.

    – Что же?

    – Молодость, - Баркер прищурил глаза и улыбнулся. – Разве вы в молодости не совершали безумств?

    – Совершал. Но, как видите, мне везло. Как только я почувствовал опасность, я усиленно занялся карьерой.

    – То есть, перенаправили энергию в другое русло?

    – Можно сказать и так. Но вы имели другой жизненный опыт. Вы воевали, занимались оккультизмом, в конце концов, стали вольным каменщиком, чего я никогда бы не сделал.

    – Почему?

    – Потому что люди, подобные нам, не должны быть скованы никакой организацией, тем более, всемирной.

    – Вы правы, Холмс, абсолютно правы. Но я искал выход. Я верил, что нашел его.

    – Юношеские мечты часто рушатся.

    – Ваши тоже разрушились?

    – Не уверен. Я занимаюсь тем, чем мечтал. Так что можно сказать, я счастливый человек.

    – А как же?..

    – Баркер, если будете думать головой, то оглянетесь вокруг и найдете то, что искали.

    Баркер засмеялся. Его смех был заразителен настолько, что Холмс улыбнулся.

    – Что смешного я сказал?

    – Если я оглянусь вокруг, то увижу даже без своих очков, что кроме вас в этой комнате никого нет.

    – Прекрасная дедукция, Баркер. А с вашим шантажом мы дело уладим. Мой опыт подсказывает, что на каждого подлеца найдутся и свои свидетели.

    Молодой человек сел, его лицо опять стало непроницаемым и серьезным:

    – Вы не шутите, Холмс? От вас всего можно ожидать.

    – Нет, Баркер. Как бы я вас не ненавидел в профессиональном плане, в личном против вас у меня нет никаких возражений. Вы довольно хороши собой и с вами приятно иметь дело.

    – Но отчего же вы меня ненавидите?

    – Вы весьма одаренный молодой человек. Весьма.

    – Я рад это слышать. Спасибо за похвалу, - он наклонился к Холмсу и мягко прикоснулся губами к его щеке. Холмс усмехнулся и отстранился:

    – Нам надо встретить Уотсона и Эмберли. А для этого надо вернуться в тот проклятый дом и вызвать полицию. Вы поможете арестовать этого негодяя.

    – Конечно, поехали, - они быстро поднялись и, заперев дверь комнаты, вышли на улицу.

    Когда кэб остановился у дома в Люишеме, Баркер спросил:

    – Так мне будет предоставлен еще один шанс?

    – Какой?

    – Видеть вас в приватной обстановке.

    – В вашей коморке?

    – Хотя бы.

    – Сегодня в девять вас устроит?

    – Да, - и вновь обычно бесстрастное лицо Баркера озарилось широкой улыбкой.

    Fin

    ♂ вверх страницы